Журнал "Фокус"


Путешествие в старейший мегаполис Западной Европы и главный порт Португалии - город с запахом жареных сардин, мелодиями фаду и вишнёвыми косточками у дверей самых популярных баров

Настроение: прикосновение к истории Живопись: "Лиссабон. Восход солнца"Ивана Айвазовского Запах: жареной рыбы Музыка: сентиментальные мотивы Сезарии Эворы Кино: "Касабланка", где в последних кадрах главные герои садятся на самолёт до Лиссабона Книга: "Ночной поезд в Лиссабон" - отражение исторических событий в единственной европейской столице, не вовлечённой во Вторую мировую войну

Любоваться Лиссабоном можно начинать ещё на подлёте, благо самолёты заходят на посадку в столичный аэропорт прямо над лоскутным одеялом черепичных крыш центра. Отсюда же, сверху, можно заметить сложный городской рельеф и явные различия между районами.

Увидеть эти отличия, что называется, не сходя с места, можно на одной из центральных площадей, раскинувшихся неподалёку от набережной реки Тежу и окружённых правительственными учреждениями Praca do Comercia.

Если здесь встать лицом к устью Тежу, за спиной окажется плоский, заново отстроенный после землетрясения 1755 года туристический район Baixa. По левую руку плавно уходит вверх бывший рыбацкий район Alfama - с бельём, висящим поперёк узеньких улиц между крохотными деревянными домиками. Сверху его венчают живописные руины крепости Castelo de Sao George, с которой открывается потрясающий вид на город.

По другую сторону плоского и заполненного туристами квартала Baixa, на ещё более крутом холме расположены районы Chiado и Bairro Alto. Подняться сюда можно либо на легендарном лифте Elevador de Santa Justa, созданном по проекту ученика Эйфеля, француза Рауля Месньера дю Понсара, либо на одном из трёх городских фуникулёров Gloria, или просто пешком по крутым лиссабонским улицам.

Но лучший вариант для первого знакомства с городом - сесть в исторический деревянный трамвай No28, купить у водителя билет за 1,85 евро и неспешно проехаться из Bairro Alto, через Chiado, затем спуститься в район Baixa, после чего подняться в Alfama и двигаться далее вокруг Castelo de Sao Jorge, замка Святого Георгия.

С другой стороны от набережной квартал Baixa ограничен сразу двумя площадями - Praca de Figueiro и Praca Dom Pedro IV, от которых прямым проспектом уходит Avenida de Liberdade - до внушительных размеров площади Маркиза де Помбала, главного ответственного за восстановление города после стихии 1755 года. Вдоль проспекта расположены магазины международных премиальных марок и большая часть сетевых отелей. Так что если вам по душе имперский размах, остановиться можно именно здесь, например, в отеле Four Seasons с надписью Ritz на фасаде (это не синергия отельных марок, а название здания).

Не рыбой единой. Так выглядят уголочки старинного рыбацкого района Alfama

Ценителям гастрономии и местных простых традиций стоит выбрать для жизни районы Chiado или Bairro Alto. Здесь в одном из многочисленных баров можно приобщиться к культуре песен фаду - грустных, трогательных баллад. В общих чертах получить представление о фаду можно, вспомнив творчество Сезарии Эворы. Но лучше нарисовать более чёткий образ: оказавшись вечером в баре с рюмкой местной вишнёвой настойки джинья. Кстати, у местных гидов в ходу версия, что по количеству вишнёвых косточек у входа можно отыскать самые популярные бары.

Альтернатива - легендарный португальский портвейн, для любителей которого открыты двери в местном Institituto do Vinho do Porto. Здесь же, в квартале Chiado, в Teatro Gymnasio можно послушать фаду в варианте высокого искусства: ежедневно в 19:00, купив входной билет за 16 евро. А за углом, в соседнем Café A Brasiliera, стоит познакомиться с ещё одной местной традицией - заварными пирожными pasteis de nata, которые неизменно запивают крепким местным кофе bica.

Но главная гастрономическая традиция здесь всё же связана с морем. Причём суть её в том, что рыба и морепродукты для португальцев - обычный ежедневный продукт, благо в Атлантическом океане их насчитывается более 200 видов. Это не тот регион, где из рыбы делают культ, превращая её в замысловатые блюда. Здесь руководствуются принципом: чем проще, тем лучше. Свежие сардины жарят в соли на углях, морского окуня запекают с местной сладкой картошкой и овощами, треску сушат по рецептам "для дальних морских путешествий", превращая её в легендарное блюдо бакаляу, всё остальное готовят на гриле, а при необходимости консервируют.

Вариантов прикоснуться к этому разнообразию множество, и вот лишь несколько из них. Легендарный Ramiro - пример демократичного и сверхпопулярного рыбного ресторана с пивом во главе (отсюда и название cervejaria, то есть "пивная"). Кстати, если прийти сюда позже 12:00, очереди на входе избежать не удастся, поскольку огромное двухэтажное помещение заполняется моментально.

В престижном и почти лишённом присутствия туристов жилом квартале Saldanha стоит посетить ресторан Rabo D‘Pexe известного лиссабонского шефа Паоло Мораиша. В этом заведении с огромным выбором атлантической рыбы и морепродуктов собираются преимущественно местные гурманы, а внушительных размеров рыбу здесь, как правило, делят на две части: одна идёт на суши, сашими и роллы, другая - традиционно запекается на гриле. А в магазине- ресторане Sea Me Peixaria Moderna, на первом этаже рыбу хранят и сортируют, на втором - продают на вынос или готовят прямо на глазах у гостей под руководством шефа Филипа Родригеса. На входе этого заведения расположен популярный бар с современными коктейлями, а за его дверью - очередь из тех, кто не позаботился о бронировании. Неподалёку бразилец Мигель Рейно готовит рыбу в ресторане Aqui Há Peixe ("Рыба здесь"). Причём рыба выбирается клиентами из сегодняшнего улова и затем отправляется на открытую кухню. Ну а самый звёздный шеф португальской столицы Витторио Собраль подаёт традиционную рыбу на современный лад в гастро-баре Tasca da Esquina, успевая курсировать между своими заведениями в Сан-Паоло и Лиссабоне.

"Я неподвижно смотрел на корабль. Ярко освещённый, он покоился на поверхности Тежу, невдалеке от набережной. Хотя я уже неделю был в Лиссабоне, всё ещё не мог привыкнуть к беспечным огням этого города"

Эрих Мария Ремарк

"Ночь в Лиссабоне"

Продолжить знакомство с рыбным разнообразием можно спустившись на набережную из района Bairro Alto по Rua Alecrim, затем следует свернуть направо, на Rua Remorales, и зайти на рыбный Mercado dе Rebeira. Даже беглого взгляда на витрины будет достаточно, чтобы убедиться: мясо здесь обитает на правах дорого экзотического продукта - большинство прилавков посвящены рыбе.

А если от рынка Rebeira двигаться по набережной в сторону океана и башни Belem, построенной в XVI веке "в честь открытия пути в Индию"Васко да Гама, то под мостом имени 25 апреля обнаружится отличное место для рыбного тура - целый квартал ресторанов с открытыми террасами и видом на воду. Традиционные португальские рыбные блюда стоит поискать, например, в 5 Oceanos. Или ещё в одном заведении с красноречивым названием Doca Peixe - "Рыба в доках".

Ну а чтобы завершить знакомство со всеми без исключения рыбно- гастрономическими традициями Лиссабона, нужно заглянуть в магазин рыбных консервов Conserveira de Lisboa в том же районе Baixa. Эта торговая точка работает тут с 1930 года и предлагает десятки вариантов рыбных консервов.

Закончить посещение самого древнего города Европы стоит поднявшись на несколько километров вверх по правому берегу реки Тежу - до 17- километрового моста Васко да Гама. Тут можно посетить Парк Наций, построенный при участии знаменитого испанского архитектора-футуриста Сантьяго Калатравы. И здесь же находится один из самых больших в Европе океанариумов Oceanario de Lisboa, где всего за 14 евро можно увидеть почти 1600 видов жителей океанских глубин. А чтобы сделать последнее впечатление о городе действительно ярким, напоследок на старинный город мореплавателей нужно взглянуть со стороны. Для этого достаточно пересечь реку по мосту имени 25 апреля и забраться на статую Иисуса Христа, которая всего на два метра уступает той, что построена португальцами в Новом Свете, в Рио-де- Жанейро.

Пять вещей, которые необходимо сделать в Лиссабоне

Прокатиться на историческом трамвае No28.

Побродить по закоулкам рыбацкого района Alfama.

Попробовать легендарные заварные пирожные pasteis de nata.

Посетить океанариум в Парке Наций.

Зайти в бар за рюмкой джиньи и песнями фаду.

Фокус


Фото: rusjev.net

Касаться по-настоящему темы войны настолько страшно, что в попытках защититься люди начинают кричать, играть марши и петь, только бы заглушить подпирающий изнутри ужас

Тема войны - это тема о предельном и запредельном человеческом опыте. Тема, требующая чрезвычайной чуткости, тишины и глубокой внутренней работы оказывается настолько привлекательна для идиотов и истеричек, что других мы почти не слышим в те дни, которые, казалось, должны быть отведены для тишины и такой работы. Не слышим иногда и себя.

Война - это о том, что не всякий опыт полезен. Вы убивали? А вас пытались убить, долго, с расстановкой? А хотите это пережить? Но война это еще и о том, что не всякого опыта, разрушающего разум, душу и тело, можно избежать. Порой даже нельзя себе позволить избежать.

Война - как стихийное явление, намного превышающее возможности воображения и стойкости отдельного человеческого существа, но явление рукотворное, за которым стоят конкретные люди, запустившие мясорубку, и тщательно следящие, чтобы ручка крутилась, не сбавляя обороты.

Война - это о животном в каждом человеке. Животном страхе, животной ярости, ненависти, стремлении выжить любой ценой, в том числе ценой убийства другого. Пот, кровь, кишки, дерьмо, грязь и усталость, усталость, усталость. Даже смерть не так страшна, она-то как раз прерывает все это бесконечное унижение и уничтожение человеческого в человеке, а потому порой воспринимается как желанный выход. Но кто вам расскажет о такой войне? А как долго вы сможете такое слушать?

Война - это безумие, и, казалось, чтобы это понять, совсем не обязательно устраивать новую войну, вон их сколько было в прошлом, а двадцатый век с его двумя мировыми и конвейером массовых убийств и вовсе дан словно в назидание человечеству на века. Но настоящее безумие как раз в том, чтобы не вынести никаких уроков из войны, позволить ей тем самым повторяться вновь и вновь, умышленно выпуская из человека зверя.

"Настоящее безумие в том, чтобы не вынести никаких уроков из войны, позволить ей тем самым повторяться вновь и вновь, умышленно выпуская из человека зверя"

Будто не было миллионов исписанных страниц, многих километров снятой кинопленки - День Победы с легкостью, вгоняющей в оторопь, превращен в культ войны. Мамаши рядят детей в гимнастерки, не понимая, что уместнее было бы обрядить их сразу в саван: войне не нужны их живые нарядные дети, она собирает дань мертвыми. Такая демонстрация была бы уместна, поскольку приводила бы героев, разгоряченных чужими давнишними подвигами, в чувства, но она невозможна, потому что невыносима. Им хочется веселья, песен и какой- нибудь гордости.

Это тем более ненормально, что ведь у них и вправду "деды воевали". Я смотрю на войну глазами моей мамы, которая в десятилетнем возрасте оказалась в центре пекла, со своими мамой, бабушкой и совсем маленькой сестрой, в городке у западной границы. Отец - мой дед - на рассвете убежал по тревоге в часть, семья его больше видела и вестей от него не получала. После первых бомбежек они совсем недалеко ушли от городка, когда какой-то офицер начал формировать из разрозненных машин колонну. Семьи комсостава подсаживали на грузовики, но наши не смогли поехать: сильно заболела младшая. Спустя пару дней они проходили мимо той колонны: вырвавшиеся далеко вперед немцы сожгли ее из огнеметов. Неужели у тех, кто обещает "повторить", другие семейные истории?

А еще у нас в семье появились новые воспоминания. Внучка той самой маленькой девочки, которая в 1941 году на белорусской лесной дороге видела свою смерть, в 2014 году - начале 2015-го ждала вестей с фронта от своего мужа. Когда его группа разведчиков возвращалась с задания на базу, он включал громкую связь на мобильном, и бойцы слушали, как дома поет украинские песни его маленький сын. Папа вернулся цел, но среди ночи иногда вскакивает с криком: снится, что попал в плен, а чеку с гранаты сорвать не получается.

Вот это война, а не то, что трещит диктор-попугай под картинку парада на Красной площади, подготавливая новую порцию мяса для новой мясорубки.

Фокус


Иллюстративное фото

Женская сборная - с серебряной наградой

Каскадом наград отличились украинские спортсмены в одном из самых престижных интеллектуальных видов спорта - международных шашках, в котором в последние годы доминировали спортсмены из России.

9 мая, в последний день чемпионата мира по шашкам-100 в блице, который проходил в турецком Измире, мужская сборная Украины в составе харьковчанина Юрия Аникеева и днепрянина Артема Иванова завоевала первое место.

Об этом сообщили в Федерации шашек Украины.

Кроме того, индивидуальной наградой в этом же виде шашек отличился Юрий Аникеев, который стал серебряным призером первенства планеты.

Первое место в самой быстрой из шашечных программ - блице - 5 минут на партию - занял Жан-Марк Нджофанг из Камеруна.

Украинец Юрий Аникеев уверенно завоевал серебро, опередив многократного чемпиона мира из России Алексея Чижова.

Таблицу мужского турнира можно увидеть здесь.

Поддержала медальный темп и женская команда Украины в блице. Украинки Ольга Балтажи и Виктория Мотричко завершили командные соревнования с серебряной наградой.

Начиная с 1 мая в Измире проходил цикл соревнований по шашкам-100.

Фокус

UAmedia

ProEco - новостной мониторинг экологии Украины